热门景点英文介绍_热门景点英文介绍简短
感谢大家提供这个热门景点英文介绍问题集合,让我有机会和大家交流和分享。我将根据自己的理解和学习,为每个问题提供清晰而有条理的回答。
1.旅游景点英文介绍
2.旅游景点介绍演讲英语 介绍旅游胜地的英语演讲稿
3.外国人英文介绍旅游景点 像外国人介绍中国的旅游景点英语作文
4.介绍景点的英语作文 介绍景点的英语作文带翻译
旅游景点英文介绍
马上就要到暑假了,不知道同学们接下来有没有和家长一起出行旅游的计划。下面我用英文为大家介绍推荐几个国内旅游的热门景点,欢迎大家阅读 收藏 。
英文介绍旅游景点:长城
China's Great Wall is in the human history of civilization the greatest architectural engineering, it builds more than 2000 year ago Spring and Autumn Period Warring States times, after the Qin dynasty unifies China, connects the Great Wall. The Chinese, the bright two generations once massively constructed. Vast its project, grandness imposing manner, being possible be called world miracle. Roll on, the thing is the human must, now you when mounted in former days Great Wall's ruins, not only could witness that meandered in the hills high mountains Great Wall grand appearance, but could also understand the Chinese nation creation history great wisdom and courage. the 1987 year in December Great Wall is included "World heritage Name list".
英文介绍旅游景点:颐和园
Summer Palace is one of the biggest and beautiful royal garden. It is also one of the royal heritage which is kept well. It was established in1764,and has290 hectare. During Summer, the Emperor will go there for relax, to avoid the high temperature in the Forbidden City. In the Summer Palace ,it has a Kunming lake and Longevity Hill. We can veiling a boat in the Kunming Lake, or climb the Longevity Hill to visit the Chinese temple which on the mountain. It is a nice place for us to visit and tdce rest.
英文介绍旅游景点:昆仑山
The Kunlun Mountain Pass is a very important onealong the Qinghai-Tibet highway at the altitude of 4 757 meters.In this area, there are many snow peaks and mountains.In June,the Spring brings green to trees,grass andflowers blossom everywhere in Golumd but at theKunlun Mountain Pass,it is snowing heavily so that it has become the unique natural scenery of Golumd.During July to August, The Kunlun Mountain Pass becomes a green and blossom place for tourists.
英文介绍旅游景点:西双版纳
Xishuangbanna is the southernmost prefecture of Yunnan Province. The prefecture is nicknamed "Aerial Garden" for its luxuriant and multi-layered primitive woods and tropical rain forests, which are teeming with animals and plants.
Renowned as a huge natural zoo, Xishuangbanna's rain forest and monsoon jungles provide a habitat for nearly 1000 species of animals. Within thick and boundless forests wild elephants and wild oxen ramble about, with peacocks in their pride, gibbons at play, and hornbills whispering.
Thirteen species of wild life enjoy state protection, including loris, the gibbons, the red-necked cranes, the brown-neck horn-bills, and the green peacocks, which to the Dai people are a symbol of peace, happiness and good fortune and whose graceful postures can put professional dancers to shame. The region has 5,000 kinds of plants or about one-sixth of the total in China. This has earned it the renown and sobriquet "The moonstone on the Crown of the Kingdom of Plants".
Among these are such fascinating ones as the "color-changing flower" whose colors change three times daily and the "dancing herb" whose leaves rotate gently. Then there is "mysterious fruit" which reverse tastes, turning sour to sweet.
Species of trees that go back a million years are still propagating themselves. The "King of Tea Trees ,"which authorities say is at least 800 years old, continues to sprout, adding extraordinary splendor to the homeland of the famous Pu'er tea. In Xishuangbanna, there is a saying: "Even a single tree can make a forest and an old stalk can blossom and beat fruit ."
旅游景点介绍演讲英语 介绍旅游胜地的英语演讲稿
1.自由女神像介绍:
Out of all of America's symbols, none has proved more enduring or evocative than the Statue of Liberty. This giant figure, torch in hand and clutching a stone tablet, has for a century acted as a figurehead for the American Dream; indeed there is probably no more immediately recognizable profile in existence. It's worth remembering that the statue is - for Americans at least - a potent reminder that the USA is a land of immigrants: it was New York Harbor where the first big waves of European immigrants arrived, their ships entering through the Verrazano Narrows to round the bend of the bay and catch a first glimpse of "Liberty Enlightening the World" - an end of their journey into the unknown, and the symbolic beginning of a new life.
These days, although only the very wealthy can afford to arrive here by sea, and a would-be immigrant's first (and possibly last) view of the States is more likely to be the customs check at JFK Airport, Liberty remains a stirring sight, with Emma Lazarus's poem, The New Colossus, written originally to raise funds for the statue's base, no less quotable than when it was written……
Here at our sea-washed, sunset gates shall stand A mighty woman with a torch, whose flame Is the imprisoned lightning, and her name Mother of Exiles. From her beacon-hand Glows world-wide welcome; her mild eyes command The air-bridged harbor that twin cities frame. "Keep ancient lands, your storied pomp!" cries she With silent lips."Give me your tired, your poor, Your huddled masses yearning to breathe free, The wretched refuse to your teeming shore. Send these, the homeless, tempest-tost to me, I lift my lamp beside the golden door."
The statue, which depicts Liberty throwing off her shackles and holding a beacon to light the world, was the creation of the French sculptor Frédéric Auguste Bartholdi, who crafted it a hundred years after the American Revolution in recognition of solidarity between the French and American people (though it's fair to add that Bartholdi originally intended the statue for Alexandria in Egypt). Bartholdi built Liberty in Paris between 1874 and 1884, starting with a terracotta model and enlarging it through four successive versions to its present size, a construction of thin copper sheets bolted together and supported by an iron framework designed by Gustave Eiffel. The arm carrying the torch was exhibited in Madison Square Park for seven years, but the whole statue wasn't officially accepted on behalf of the American people until 1884, after which it was taken apart, crated up and shipped to New York.
It was to be another two years before it could be properly unveiled: money had to be collected to fund the construction of the base, and for some reason Americans were unwilling - or unable - to dip into their pockets. Only through the campaigning efforts of newspaper magnate Joseph Pulitzer, a keen supporter of the statue, did it all come together in the end. Richard Morris Hunt built a pedestal around the existing star-shaped Fort Wood, and Liberty was formally dedicated by President Cleveland on October 28, 1886, in a flag-waving shindig that has never really stopped. The statue was closed for a few years in the mid-1980s for extensive renovation and, in 1986, fifteen million people descended on Manhattan for the statue's centennial celebrations.
Today you can climb steps up to the crown, but the cramped stairway though the torch sadly remains closed to the public. Don't be surprised if there's an hour-long wait to ascend. Even if there is, Liberty Park's views of the lower Manhattan skyline, the twin towers of the World Trade Center lording it over the jutting teeth of New York's financial quarter, are spectacular enough.
2.纽约唐人街介绍:
On the surface, Chinatown is prosperous - a "model slum," some have called it - with the lowest crime rate, highest employment and least juvenile delinquency of any city district. Walk through its crowded streets at any time of day, and every shop is doing a brisk and businesslike trade: restaurant after restaurant is booming; there are storefront displays of shiny squids, clawing crabs and clambering lobster; and street markets offer overflowing piles of exotic green vegetables, garlic and ginger root. Chinatown has the feel of a land of plenty, and the reason why lies with the Chinese themselves: even here, in the very core of downtown Manhattan, they have been careful to preserve their own way of dealing with things, preferring to keep affairs close to the bond of the family and allowing few intrusions into a still-insular culture. There have been several concessions to Westerners - storefront signs now offer English translations, and Haagen Dazs and Baskin Robbins ice-cream stores have opened on lower Mott Street - but they can't help but seem incongruous. The one time of the year when Chinatown bursts open is during the Chinese New Year festival, held each year on the first full moon after January 19, when a giant dragon runs down Mott Street to the accompaniment of firecrackers, and the gutters run with ceremonial dyes.
Beneath the neighborhood's blithely prosperous facade, however, there is a darker underbelly. Sharp practices continue to flourish, with traditional extortion and protection rackets still in business. Non-union sweatshops - their assembly lines grinding from early morning to late into the evening - are still visited by the US Department of Labor, who come to investigate workers' testimonies of being paid below minimum wage for seventy-plus-hour work weeks. Living conditions are abysmal for the poorer Chinese - mostly recent immigrants and the elderly - who reside in small rooms in overcrowded tenements ill-kept by landlords. Yet, because the community has been cloistered for so long and has only just begun to seek help from city officials for its internal problems, you won't detect any hint of difficulties unless you reside in Chinatown for a considerable length of time.
哎呀本来还想多帮你找的,但学校的网速实在是不行,太不给我自信了,接下来看你的了哈,祝你好运哦!
3.迪斯尼乐园介绍:
Walt and Roy Disney began their partnership on October 16, 1923 when they signed a contract to produce the Alice Comedies, a series of six- to eight-minute animated films, or "shorts," combining live-action and animation. What began as the Disney Brothers Studio evolved into The Walt Disney Company.
Throughout the decades, the company has expanded worldwide from shorts to feature-length animated and live-action films and television production; character merchandise licensing; consumer products retailing; book, magazine and music publishing; Internet activities; television and radio broadcasting; cable television programming; and the operation of theme parks and resorts.
From the creation of Oswald the Lucky Rabbit in 1927 and the debut of Mickey Mouse in 1928 to the premiere of Tarzan in 1999, animation has remained the defining signature of the company. Along the way, Disney has added successful TV shows like Who Wants To Be A Millionaire, opened theme parks in California, Florida, France and Japan, launched more than 700 Disney Stores and added brands such as Touchstone, Miramax, ABC and ESPN to the fold.
To make the most of Disneyland - the ultimate escapist fantasy and the blueprint for imitations worldwide - throw yourself right into it. Don't think twice about anything and go on every ride you can. The high admission price ($36) includes them all, although during peak periods each one can entail hours of queueing. Remember, too, that the emphasis is on family fun; the authorities take a dim view of anything remotely anti-social and eject those they consider guilty.
Over four hundred "Imaginers" worked to create the Indiana Jones Adventure, Disneyland's biggest opening in years. Two hours of queueing are built into the ride, with an interactive archeological dig and 1930s-style newsreel show leading up to the main feature - a giddy journey along 2500ft of skull-encrusted corridors in which you face fireballs, falling rubble, venomous snakes and, inevitably, a rolling boulder finale. Disney claims that, thanks to computer engineering, no two Indiana Jones rides are ever alike. Judge for yourself.
Among the best of the older rides are two in Adventureland: the Pirates of the Caribbean, a boat trip through underground caverns, singing along with drunken pirates; and the Haunted Mansion, a riotous "doom buggy" tour in the company of the house spooks.
Tomorrowland is Disney's vision of the future, where the Space Mountain roller coaster zips through the pitch-blackness of outer space, and the Star Tours ride simulates a journey into the world of George Lucas. The Skyway cable-car line that connects Tomorrowland with the clever but cloyingly sentimental Fantasyland is the only spot in the park from which you can see the outside world.
As for accommodation, try to visit Disneyland just for the day and spend the night somewhere else. Most of the hotels and motels nearby cost well in excess of $70 per night.
You're not permitted to bring your own food to the park; you can only consume the fast food sold on the premises.
Disneyland is at 1313 Harbor Blvd, Anaheim, 45 minutes by car from downtown using the Santa Ana Freeway. In summer, the park is open daily between 8am and 1am; otherwise opening hours are weekdays 10am to 6pm, Saturday 9am to midnight, and Sunday 9am to 10pm. Arrive early; traffic quickly becomes nightmarish, especially in the summer. For further information, including public transportation details, call 714/999-4565.
Spotlight on St.Petersburg
4.圣彼得堡介绍:
St.Petersburg.The very name brings to mind some of Russia's greatest poets,writers and composers:Pushkin,Dostoevsky,Tchaikovsky.The 19th century was a golden age for St.Petersburg's wealthy classes.It was a world of ballets and balls,of art and literature,of tea and caviar.
圣彼得堡,只要提到这个名字就让人想起那些俄国最伟大的诗人、作家以及作曲家:普希金、杜斯妥也夫斯基、柴可夫斯基。十九世纪对圣彼得堡的富有阶级来说是段黄金岁月。那是一个充满了芭蕾舞和舞会、艺术和文学、茶和鱼子酱的世界。
The golden age ended with the advent of World War 1.Working people were growing more and more discontented.In 1917,Communism came,promising peace and prosperity.
这段黄金岁月因为第一次世界大战的来临而结束。工人阶级的不满愈来愈高涨。1917年时,***来了并向人民保证和平与繁荣。
St.Petersburg had become Petrograd in 1914.People wanted a Russian name for their city.Ten years later,the city's name changed again,this time to Leningrad.Then in 1991,Leningraders voted to restore the city's original name.Some people opposed the name change altogether.Others thought it was just too soon.Old,run-down Soviet Leningrad,they said,was not the St.Petersburg of 19th-century literature.
圣彼得堡在1914年变成彼得格勒。人们想为这个城市取个俄国名字。十年之后,这个城市的名字又改了,这一次叫做列宁格勒。然后在1991年,列宁格勒的居民投票恢复了此城最初的名字。有些人彻底反对改名字,有些人认为名字改得太快了。他们说老旧的苏维埃列宁格勒已不再是十九世纪的圣彼得堡了。
What,then,is St.Petersburg?In the confusing post-Communist world,no one really knows.The quiet,if Soviet-style,dignity is gone.The Communist sayings are down,and gaudy advertising up.Candy bars and cigarettes are sold from boxy,tasteless kiosks.And clothing?Well,anything goes.Everyone wants to be a little different.But many people do not know the true meaning of freedom.Personal crime has gone up,up,up in the past few years.
那么,到底圣彼得堡是什么呢?在***结束执政后的令人困惑的情形下,没有人真正知道这个答案。那种安静却又无聊的苏维埃式的尊严已经成为过去了。***的标语被换了下来,代之以俗气的广告。那些四方形、没有品味的摊子出售糖果和香芋。至于穿着呢?嗯,任何样式都有。每个人都想要有点与众不同。但是许多人仍然不知道自由的真意为何。在过去数年里,个人犯罪率一直不断地上升。
Yet in spite of this,you can still find some of the city's grand past.Stand at the western tip of Vasilievsky Island.To the right is the elegant Winter Palace,former home of the czars.Its light blue sides and white classical columns make it perhaps St.Petersburg's most graceful building.It houses one of the worlds most famous art museums:the Hermitage.Inside,20km of galleries house thousands of works of art.Look over your right shoulder.The massive golden dome of St.Isaac's Cathedral rises above the skyline.You'll see,too,why St.Petersburg is called a "floating city."Standing there,nearly surrounded by water,you can see four of the city's 42islands.
但是,尽管如此,你还是可以找到一些这个城市辉煌的过去。站在维丝利瓦斯基岛的西端,右边是优雅的冬宫,是沙皇从前的住处。它那浅蓝色的外墙和白色古典的园柱,使它成为大概是圣彼得堡中最优雅的建筑物。它里面有世界上最有名的艺术博物馆:赫米提巨博物馆。在里面,长达20公里的艺廊收藏了数千件的艺术作品。朝你右肩后方看去,圣以撒大教堂巨大的金制圆顶伸入了天空。你也会了解,为什么圣彼得堡又被称为「漂浮的城市」。站在那里,几乎完全被水环绕,你可以看见这城市四十二个岛屿中的四个。
Cross the bridge and turn behind the Winter Palace.In the middle of the huge Palace Square stands the Alexander Column.It commemorates Russia's victory over Napoleon.The 650-ton granite column is not attached to the base in any way.Its own weight keeps it upright.Hoisted into place in 1832,it has stood there ever since.
过了桥转到冬宫的后面,巨大的冬宫广场中间竖立着亚历山大圆柱。它是为了纪念俄国和拿破仑交战的胜利。这个六百五十吨的花岗石圆柱底部并未以任何方式固定,底部也无任何支撑。自1832年被竖立起来之后,便一直站立在那里。
Continue to Nevsky Prospekt,the heart of the old city.Let the crowds hurry by while you take your time.Admire the fine carving on bridges and columns,above doorways and windows.Cross over canals and pass by smaller palaces and other classical structures.Let your eyes drink in the light blues,greens,yellows and pinks.
继续走到纳瓦斯基街,这个老城市的中心。在你悠闲地漫步的时候,让人群从你身旁匆匆走过。欣赏那些在桥上和圆柱上,门口以及窗户上面的精致雕刻。穿过运河并经过较小的皇宫以及其他的古典建筑物。让你的眼睛饱享淡篮、青绿、**和粉红色。
Take time to wander among Kazan Cathedral's semi circle of enormous brown columns.Or, if you prefer Russian-style architecture,cross the street and follow the canal a short distance.The Church of the Resurrection occupies the site where Czar Alexander 11was assassinated in 1881.
花些时间漫步于喀山大教堂里巨大的棕色圆柱所围成的半圆形。或者,如果你喜欢俄国样式的建筑,穿过马路并随着运河走一段短距离的路。复活教会正好位于沙皇亚历山大二世在1881年被暗杀的地方。
Travel outside the city to Petrodvorets Palace for a taste of old imperial grandeur.After a visit to France in the late 17th century,Peter the Great decided to build a palace for himself better than Versailles.His dream never came true in his lifetime.It took almost two centuries to complete the palace and park complex.
离开市区往彼得城方向游览,一尝古老皇宫富丽堂皇的风味。彼得大帝于十七世纪末到法国游览了一趟后,他决定要为自己盖一座比凡尔赛宫还好的皇宫。在他有生之年,这个梦想一直没有实现。皇宫和公园的复合建筑几乎花了两个世纪才完成。
Seldom does any city have the chance to reinvent itself.That chance has now come to St.Petersburg.A few people might hope to return to the glory of the past,but most know that is impossible.They want to preserve the best of past eras and push ahead.You can bet the city won't be old St.Petersburg,but something altogether different.
很少有城市有机会再创造自己,这个机会现在降临到了圣彼得堡。有些人可能希望回到过去的荣耀里,但是大多数人知道那是不可能的。他们希望能将过去年代当中的精华保留住,并进步向前。你可以打赌这个城市将不再是老圣彼得堡,而是一个完全不同的城市。
5.尼亚加拉大瀑布的介绍:
被称为世界七大奇景之一的尼亚加拉大瀑布位于加拿大和美国交界的尼亚加拉河上,它那丰沛而浩瀚的水汽和磅礴的气势,使所有前来观赏的游人都为之震撼。
尼亚加拉河长约56米,上接海拔174米的伊利湖,下注海拔75米的安大略湖。这99米的落差,已足以形成湍急的水流,而两湖之间横亘着的一道石灰岩断崖,更使水量丰富的尼亚加拉河水在经过这里时骤然陡落,水势澎湃,声震如雷。
从高处的伊利湖到低处的安大略湖,在经过河床绝壁上的半岛时,湖水分隔成了两部份,分别流入加拿大和美国,形成了一大一小两个瀑布。这两个瀑布在加拿大这边的景致比在美国看起来要更加美丽壮观。
Niagara Falls comprises three distinct cataracts. The tallest are the American and Bridal Veil falls on the American side, separated by tiny Luna Island and plunging over jagged rocks in a 180ft drop; the broad Horseshoe Falls which curve their way over to Canada are probably the most impressive. They date back a mere twelve thousand years, when the retreat of melting glaciers allowed water trapped in Lake Erie to gush north to Lake Ontario. Back then the falls were seven miles downriver, but constant erosion has cut them back to their present site. The falls are colorfully lit up at night, and many say they're most beautiful in winter, when the grounds are covered in snow and the waters turn to ice.
The best views on the American side are from the Prospect Point Observation Tower (daily; 50¢), and from the area at its base where the water rushes past; Terrapin Point on Goat Island in the middle of the river has similar views of Horseshoe Falls. The nineteenth-century tightrope-walker Blondin crossed the Niagara repeatedly near here, and even carried passengers across on his back; other suicidal fools over the years have taken the plunge in barrels. One survivor among the many fatalities was the Englishman Bobby Leach, who went over in a steel barrel in July 1911 and had to spend the rest of the year in hospital. That practice has since been banned (though a couple of maniacs did it in summer 1995 and came away with minor bruises), for reasons which become self-evident when you approach the towering cascade on the not-to-be-missed Maid of the Mist boat trip from the foot of the observation tower (summer Mon-Fri 10am-5pm, Sat & Sun 10am-6pm; $8.50; 716/284-4233). From Goat Island, the Cave of the Winds tour leads down to the base of the falls by elevator to within almost touching distance of the water (mid-May to late Oct; $5.50). A combination pass for these and other attractions costs $16. Rainbow helicopter tours (716/284-2800) are a more expensive proposition at $40 per person for a ten-minute ride. To check the view out from Niagara Falls, Ontario, it's a twenty-minute walk across the Rainbow Bridge to the Canadian side (25¢ each way; bring ID, and check with US Immigration officials before heading across), where you get an arguably better view, bigger crowds and even more tawdry commercialism. Driving across is inadvisable: the toll for a car is just 75¢, but parking on the other side is upwards of $15.
As you look on in awe, reflect that you're seeing only about half the volume of water - the rest is diverted to hydroelectric power stations. The full story of this engineering feat is related at the free Niagara Power Project Visitors Center in nearby Lewiston (July & Aug daily 9am-6pm; Sept-June daily 10am-5pm; 716/285-3211). With your own transportation it's also possible to trace the inhospitable Niagara Gorge two miles along the dramatic Robert Moses Parkway to the Whirlpool Rapids, a violent maelstrom swollen by broken trees and other flotsam.
Ten miles east of Niagara Falls, the town of LOCKPORT takes its name from the series of locks that raise and lower boats some 65ft at the western end of the Erie Canal. You can see the impressive flight of locks from the Pine Street Bridge, or up close on canal boat tours (May - Nov daily at 12.30 & 3pm, also 10am on Sat; $9; 716/693-3260).
知道了吗?
外国人英文介绍旅游景点 像外国人介绍中国的旅游景点英语作文
英国著名景点三个 简单的英语介绍
一、白金汉宫(Buckingham Palace)
1、英文
Buckingham Palace is the principal dormitory and office of the British monarch in London.
Located in Westminster, the palace is one of the venues for national celebrations and royal welcoming ceremonies, as well as an important tourist attraction.
Buckingham Palace is an important venue for gatherings at times of celebration or crisis in British history.
Buckingham Palace is now open to visitors. Every morning, there will be a famous handover ceremony of the guards, which has become a great view of British Royal culture.
2、中文
白金汉宫是英国君主位于伦敦的主要寝宫及办公处。宫殿坐落在威斯敏斯特,是国家庆典和王室欢迎礼举行场地之一,也是一处重要的旅游景点。
在英国历史上的欢庆或危机时刻,白金汉宫是一处重要的集会场所。现在的白金汉宫对外开放参观,每天清晨都会进行著名的禁卫军交接典礼,成为英国王室文化的一大景观。
二、伊丽莎白塔(Elizabeth Tower)
1、英文
Elizabeth Tower, formerly known as Big Ben, is the Bell Tower of Westminster Palace, one of the world's famous Gothic buildings, the landmark building of London.
In June 2012, Britain announced the renaming of the Bell Tower of Big Ben, a famous landmark in London, as "Elizabeth Tower".
2、中文
伊丽莎白塔,旧称大本钟,即威斯敏斯特宫钟塔,世界上著名的哥特式建筑之一,伦敦的标志性建筑。
英国国会会议厅附属的钟楼的大报时钟,2012年6月,英国宣布把伦敦著名地标“大本钟”的钟楼改名为“伊丽莎白塔”。
三、圣保罗大教堂(St.Paul's Cathedral)
1、英文
St. Paul's Cathedral is the world's famous religious shrine, the fifth Cathedral in the world, the first cathedral in Britain.
and the second largest dome Cathedral in the world, ranking among the five cathedrals in the world.
2、中文
圣保罗大教堂是世界著名的宗教圣地,世界第五大教堂,英国第一大教堂,教堂也是世界第二大圆顶教堂,位列世界五大教堂之列。
四、伦敦塔(Tower of London)
1、英文
The Tower of London, a landmark palace and fortress in London, England, is located on the Thames River. James I (1566-1625) was the last ruler to live in the palace.
The Tower of London served as a fortress, armoury, treasury, mint, palace, astronomical observatory, refuge and prison, especially for upper-class prisoners.
It was last used as a prison during the Second World War.
2、中文
伦敦塔,是英国伦敦一座标志性的宫殿、要塞,选址在泰晤士河。詹姆士一世(1566-1625)是将其作为宫殿居住的最后一位统治者。
伦敦塔曾作为堡垒、军械库、国库、铸币厂、宫殿、天文台、避难所和监狱,特别关押上层阶级的囚犯,最后一次作为监狱使用是在第二次世界大战期间。
五、威斯敏斯特大教堂(The Collegiate Church of St Peter at Westminster)
1、英文
Westminster Abbey, commonly known as Westminster Abbey, is situated on the North Bank of the Thames in London.
It was originally a Catholic Benedictine monastery. It was built in 960, expanded in 1045, built in 1065 and rebuilt from 1220 to 1517.
Westminster Church was the Catholic Benedict Church (one of the Catholic Hermitage) until the founding of the Anglican Church in 1540. After 1540, it became an Anglican church.
2、中文
威斯敏斯特大教堂,通称威斯敏斯特修道院,坐落在伦敦泰晤士河北岸,原是一座天主教本笃会隐修院,始建于公元960 年,1045年进行了扩建,1065年建成,1220年至1517年进行了重建。
威斯敏斯特教堂在1540年英王创建圣公会之前,它一直是天主教本笃会(天主教的隐修院修会之一)教堂。1540年之后,成为圣公会教堂。
百度百科——白金汉宫
百度百科——伊丽莎白塔
百度百科——圣保罗大教堂
百度百科——伦敦塔
百度百科——威斯敏斯特教堂
求名胜古迹的英文演讲稿,初中水平,大概读1分半钟
Hello,boys and girls,I'm honored to give a speach here today.I want to say something about the great statues,The Terracotta Warriors.
The Terracotta Warriors(兵马俑)lies in the Mt.Li(骊山,读作mount Li)Xi'an City,Shannxi(陕西) Province.It's one of the "Seven Great Wonders of the World".Every year,millions of visitors come to visit it,from China and other contries.
Who dig these big holes and who put so many statues into the holes?Let me tell you.The first emporor of China,Zheng Ying(嬴政)want to build a special tomb to show he is the greatest emporor in Chinese history.So he made o dot two million(20万) workers to dig four holes and put many statues of soidiers,horses and war-coaches(战车) into the holes.Then in the middle,they put the corpse of Zheng Ying into the casket.The anciant Chinese people thought the "Army" can protect the Qin emporor.They fill the holes with worth.At last they build a big tomb like a pyramid over the holes.And this is the tomb of the first Qin emporor(秦始皇陵).
In 1974,a farmer found the head of a statue sodier.Then Chinese goverment explored and found the whole tomb.In 1987,The Terracotta Warriors was included to the World Heritage List(世界遗产名录) by UN(联合国) according to level C.Today The Terracotta Warriors is a torist scenery of history.
That's all I want to tell you.Thank you for listening.Good-bye!
# 我两次试读,第一次1min59s,第二次1min53s #
翻译:
同学们好!我很荣幸在这里做演讲,我今天想讲一些关于伟大的雕塑群——秦始皇兵马俑的事情。
秦始皇陵兵马俑位于陕西省西安市骊山脚下,是世界七大奇迹之一。每年,数百万的游客从世界各国前来参观它。
谁挖了这些大坑?又是谁把这么多的雕塑放进坑里?让我来告诉你吧。中国历史上第一个皇帝嬴政想要修建一座陵墓以彰显自己是中国历史上最伟大的君主,于是他命令20万名壮丁挖了4个大坑,放进士兵、战马和战车的陶塑,在这个大工程的中心,他们把秦始皇的一体放进棺材。古代中国人认为这些“军队”可以保护秦始皇。他们用土把坑填实,在坑的上方修建了一座很大的坟,就像一座金字塔。这就是秦始皇陵。
1974年,一位农民在地里发现了一个陶俑的头,紧接着,中国政府发掘并开发了整个陵墓。1987年,秦始皇陵兵马俑根据世界文化遗产遴选标准C被联合国列入《世界遗产名录》。今天,秦始皇陵兵马俑是一处历史人文旅游景点。
我的演讲完毕。谢谢大家!再见!
贵州我的家乡 黄果树瀑布英语演讲稿 急用 大谢!
Guizhou is my hometown, Guizhou landform belongs to the western plateau of China, the territory of the West High East low, from the central North, East, South three sides tilt, the average altitude of 1100 meters. If you come to Guizhou, I invite you to visit Huangguoshu Waterall. Guizhou climate condition is very good Oh, overall, summer and no heat, no cold winter, more rain, breeze, complex and diverse;yanjiang。com。cn。; climate, vertical differences, you can say, 'a mountain has four seasons, different days Shiliquan', the tourist season long, annual can visit. Tourist attractions are more, including Huangguoshu Waterall is the most famous. Huangguoshu Waterall famous Traveler Xu Xiake began in the Ming Dynasty, through the history of the famous travel and communication, become a famous scenic spot. Huangguoshu Falls is located in the west of Guizhou, low-lying areas at lower elevations, the aged without cream, the annual average temperature is about 14 degrees Celsius; no cold winter and summer without the heat, cold summer resort. January the coldest, the average temperature at 4.3 degrees, but the minimum temperature will rarely fall below zero; in July the hottest, the average temperature of 22 degrees Celsius, the basic will not have a high temperature days. Huangguoshu Waterall waterfall river flows, the water only a few hours of the flow, the maximum to reach more than one thousand flow. When the big water, the waterfall Pearl FEISA to more than 100 meters of the Huangguoshu Waterfalls street, two or three miles away can hear the thunder. Water hours, the river is still divided into four branches, spreading throughout the rock, without losing its "broad" momentum. Huangguoshu Waterfalls falls, is the first attraction in Guizhou, the first Chinese falls, is the world's most spectacular waterfall wider one. Scenic waterfalls swarms, cave clusters, which rise amid pinnacle, exotic vegetation, subterranean streams, caves, stone forest, the cliffs, canyons everywhere, showing a rich layers of karst landscape scenery. Huangguoshu waterfall is one of the world famous Great Falls, water potential huge is known, is the erosion karst fissure a typical waterfall, magnificent.
贵州是我的家乡,贵州地貌属于中国西部高原山地,境内地势西高东低,自中部向北、东、南三面倾斜,平均海拔在1100米左右。如果你来贵州,我请您去观赏黄果树瀑布。贵州的气候条件是非常好的哦,总体来说,夏无酷暑,冬无严寒,夜雨较多,清风拂面,气候复杂多样,垂直差异明显,可以说‘一山有四季,十里不同天’,旅游季节较长,全年都可游览。旅游景点比较多,其中黄果树瀑布是最有名的。黄果树瀑布出名始于明代旅行家徐霞客,经过历代名人的游历、传播,成为知名景点。黄果树大瀑布地处贵州西部低洼地带,海拔较低,终年无霜,年平均气温为14℃左右;冬无严寒,夏无酷暑,是避寒避暑胜地。1月最冷,平均气温在4.3℃,但最低气温很少会跌至零下;7月最热,平均气温在22℃,基本不会有高温天。黄果树瀑布瀑布河水的流量,水小时只有几个流量,最大时达到一千多个流量。水大时,瀑布溅珠飞洒到一百多米高的黄果树街上,两三里外能听到雷鸣般的响声。水小时,河水仍然分成四支,铺展在整个岩壁上,不失其“阔而大”的气势。黄果树大瀑布,是贵州第一胜景,中国第一大瀑布,也是世界最阔大壮观的瀑布之一。风景区内瀑布成群,洞穴成串,峰峦叠翠,植被奇特,伏流、溶洞、石林、石壁、峡谷比比皆是,呈现出层次丰富的喀斯特山水旖旎风光。黄果树瀑布是世界著名大瀑布之一,以水势浩大著称,属喀斯特地貌中的侵蚀裂典型瀑布,雄伟壮观。
旅行一分钟英语演讲稿2020
要么读书要么旅行,灵魂和身体,必须有一个在路上。一起来看看旅行一分钟 英语 演讲稿 2020,欢迎查阅!
旅行一分钟英语演讲稿1
Whenever a college student is asked, "What are you going to do this summer vacation?" The most probable answer might be "I am going to have a travel. " It sounds that college students are fond of travelling. Why? Because travel has numerous advantages.
First of all, travel can widen our knowledge of geography, the knowledge of customs, cultures and lifestyles of different places and countries. Secondly, we can make friends and practise a foreign language through travelling. Finally, travel is the best way of pastime. We can enjoy eating various food and seeing beautiful sceneries.
In a word, we can benefit from travel in more than one way. It is worth spending the time.
不管你什么时候问一个大学生这样一个问题:“今年暑假你要做什么?”他很可能这样回答:“我要去旅游。”听起来大学生们是喜欢旅游的。为什么呢? 因为旅游有许多好处。
首先,旅游可以扩大我们的地理知识以及扩大我们对不同地区不同国家的风俗、 文化 和生活方式方面的知识。其次,通过旅游我们可以交朋友、练外语。最后,旅游是消遣的最好 方法 ,我们可以享受各种食品,观看美丽景色。
一句话,旅游的好处不止一个方面,花些时间是值得的。
旅行一分钟英语演讲稿2
I am so excited now, because I will go travel with friends. We plan to go to visit Guangzhou, for it is very near our place. This is the first time for us to go travel together, we want to make sure everything goes on well and save more time to play, so we make some arrangements. The first thing is about searching the route. Going to the strange place, we will have no idea about the road, so we need to figure out the main roads, in case that we will be lost. Second, we also search the famous sites. Guangzhou is such a big place, we can’t go to every concern in the short time, but we can visit the hot sites and get to know something about this place. I believe that this trip will be fun, because we are so free and can enjoy the new scenery.
我现在很兴奋,因为我将要和朋友们去旅游。我们计划去广州,因为那离我们的地方很近。这是我们第一次一起去旅游,我们想要确保一切都能进展得比较顺利,节省下更多的时间来玩,所以我们做了一些安排。第一件事情就是搜索路线。去到陌生的地方,我们会不了解路线,因此需要弄清楚主要的路,以防我们会迷路。第二,我们也搜索了著名的景点。广州是一个很大的地方,我们无法在短时间内走遍每一个角落,但是我们可以 拜访 热门的景点,对广州进行了解。我相信这次的旅程会很有趣,因为我们是那么的自由,可以欣赏新风景。
旅行一分钟英语演讲稿3
Today, as the life standard has improved, people have more money to chase amusement, travel is their first choice. So there are a lot of people on the journey during the public vacation, s
介绍景点的英语作文 介绍景点的英语作文带翻译
景点简单英文介绍
旅游业又称为朝阳产业和无烟工业,是二战以来发展最快的第三产业之一,在快速发展的旅游类型当中,都市旅游已经成为现代旅游的重要形式,市场潜力巨大。下面是我带来的景点简单英文介绍,欢迎阅读!
景点简单英文介绍1
Cappadocia, Turkey 卡帕多西亚,土耳其
The fairy chimneys of Cappadocia are spectacularly peculiar, a sight that needs to be shared. The region offers plenty of opportunities to explore on foot or by car, but the best way is to wake up before dawn for a balloon ride over the jagged landscape and fantastic dwellings. Post-afternoon-nap, climb the stairs up to Uchisar Castle to watch the sunset from the top of the area’s tallest fairy chimney, where Cappadocia mingles with the clouds and everything from Mt Erciyes to the Pigeon Valley is in view.
卡帕多西亚的精灵烟囱可以说是一个非常值得观赏的奇观。这个景点为人们提供了很多 自驾游 的机会,但最好的旅行方式是黎明前夕乘坐热气球俯瞰锯齿景观和梦幻住房。中午小憩过后,顺着阶梯登上乌希萨尔城堡,再看夕阳落下最高的精灵烟囱尖顶,卡帕多西亚城被云雾笼罩,从Mt Erciyes到鸽子谷的景色尽收眼底。
景点简单英文介绍2
Brazil 巴西
Brazil madness reaches fever pitch in 2014 for the soccer World Cup. Copacabana and Ipanema have their charms, but the fantasy is a remote stretch of coastline where it’s just you, a few locals, hammocks, and caipirinhas. The area around Paraty, about midway between Rio de Janeiro and S_o Paulo, fits the bill: remote, unpopulated and with one of the most pristine coastlines anywhere.
2014年世界杯让巴西的狂热达到沸点。科帕卡巴纳海滩和依帕内玛海依旧滩魅力四射,但最梦幻的地方莫过于偏远漫延的海岸线,在这里只有你自己,少量的当地人,吊床和巴西甜酒。这个地方靠近帕拉迪,它位于里约热内卢和圣保罗中间,刚好符合以下要求:偏远,人少,并且到处都是最原生态的海岸线。
景点简单英文介绍3
Marrakech, Morocco 摩洛哥的马拉喀什
Hands-down one of the most romantic cities on earth, Marrakech is redolent with Arabian spices and rose petals, lit by lanterns and soundtracked by Gwana music. The medina is virtually impossible to navigate, so it’s best to accept getting lost as part of the experience, stopping for mint tea or strong coffee, bargaining in the souqs and watching snake charmers in Jemaa al Fna, the central square.
马拉喀什无疑是世界上最浪漫的城市之一,满城飘散着阿拉伯香料和玫瑰花瓣的香味,城内点满了灯笼,四处洋溢在Gwana音乐里。麦地那市实际上不太可能使用导航,但是最好干脆迷路其中,迷途中来杯杯薄荷茶或者浓咖啡,和闹市里的小贩进行一番讨价还价,再去Jemaa al Fna中心广场看看弄蛇人的表演,别有一番风味。
景点简单英文介绍4
St Lucia 圣卢西亚岛
Rum punch, white sand, crashing waves and stunning vistas are abundant on just about any Caribbean island. What sets St Lucia apart are its lush forests, striking silhouette of the Piton mountains (a Unesco site) and adventure opportunities _ sharing physical challenges and satisfactions is a great way to begin life together. Climb the 786m Gros Piton, dive, snorkel, zipline and try the island’s unique scuba-snorkel hybrid called Snuba.
在加勒比任意一个海岛上都可随处可见朗姆潘趣酒,白色沙滩,翻滚的海浪以及美不胜收的远景。让圣卢西亚导如此与众不同的是它葱郁的森林,崇山峻岭的剪影(联合国教科文官方认证景点)还有各种大冒险的机会——一起参与体能挑战和重获新生的满足感。爬上786的格罗斯山, 潜水 ,坐潜艇,玩飞索,或者尝试岛上独一无二的水肺通气管混合潜水。
景点简单英文介绍5
Andalucía, Spain 西班牙的安达卢西亚
Few things are dreamier than an alfresco lunch under the sunny skies at the olive orchards of southern Spain. Think jamón ibérico, olives, manchego cheese and local Jerez sherry on a hand-woven blanket, followed by a languorous siesta. The wild mountains outside Seville provide the perfect setting for idyllic, isolated feasts. By night see flamenco, the dance of love and passion, some of whose brightest stars _ Joaquin Cortes, Miguel Rios, Rocio Jurado, Isabel Pantoja and Joaquin Sabina _ hail from Andalucía.
很少有比在晴朗的天空下,坐在西班牙南部的橄榄园里,享受一份露天午餐更令人心驰神往的事情了。想想午睡之后,尝尝伊比利亚火腿,橄榄,曼彻格奶酪以及当地手工 编织 毯上的一杯雪莉酒。塞尔维亚野外的群山为桃园般的宴会提供了绝佳场地。晚上观赏充满爱和激情的弗拉曼柯舞,他们其中有些舞者是超级巨星,像来自安达卢西亚Joaquin Cortes,Miguel Rios,Rocio Jurado,Isabel Pantoja 和 Joaquin Sabina。
跪求一篇关于国外旅游景点的英文介绍!
Old_astles_f_reat_nterest
1._amburgh_astle_as_uilt_n6th_entury_n_orthumberland._t_as_uilt_n__igh_liff._t_s_urrounded_n_hree_ides_y_he_ea._any_ilms_ere_ade_ere.
2._arlisle_astle_as_uilt_t_he_nd_f_he11th_entury_y_illiam_ufus._t_s_ear_cotland._t_irst,_t_as__ooden_astle._n1122,_enry__uilt_alls_f_tone.
3._over_astle_as_riginally__ort,_uilt_y_he_elts._hen_he_omans_uilt__ighthouse,_hich_ou_an_till_isit._ater,_ishop_do_f_ayeus_uilt_he_reat_over_astle.
4._dinburgh_astle_as_uilt_n_dinburgh,_cotland._n_he7th_entury,_ing_dwin_uilt__ortress_n__ig_ock._ater,_t_ecame__reat_astle.
英国的古老城堡名胜
1._嗖┏潜そㄓ诠6世纪,坐落于诺森伯兰郡的一个高耸的悬崖上,三面环海。很多**都在这里取景。
2._ɡ扯潜び陕掣ニ_威廉于公元11世纪末建成。它邻近苏格兰。最早它只是一座由木头修建的城堡。之后1122年,亨利一世修建了石墙。
3._喾鸪潜ぷ钤缡且桓鲇煽厝诵藿ǖ囊H缓螅蘼砣诵藿_艘蛔扑庖彩窍衷谀憧梢匀ゲ喂鄣木暗恪V螅驮嫉亩虻轮鹘贪阉ǔ闪艘蛔畚暗亩喾鸪潜
4._”こ潜ぷ溆谒崭窭及”ぁ97世纪,埃德温国王在一巨石上修建了一座要塞。之后,这座要塞成了一个大城堡。
说明:从左到右,从上到下分别为Bamburgh_astle,Carlisle_astle,Dover_astle和Edinburgh_astle_
用英语介绍旅游景点
写作思路:可以介绍一下亳州,将亳州的特点详细地描述出来。
Bozhou is a national famous historical and cultural city and one of
China's excellent tourist cities. It is a very famous tourist
attraction, such as Cao Cao's military transportation road, flower
theater, moral palace, Cao's clan tombs, Hua Zuan, etc.
亳州是国家级历史文化名城和中国优秀旅游城市之一,像是曹操运兵道、花戏楼、道德中宫、曹氏宗族墓群、华祖庵等都是非常著名的旅游景点。
Cao Cao's underground troop transportation road is located under the
main streets in the old city of Bozhou, with a length "underground Great Wall". The tunnel extends
in all directions and has a complex structure. It has four forms:
one-way road, turning Road, parallel double road and upper and lower
two-story road.
曹操地下运兵道位于亳州市老城内主要街道下,长达四千余米,有“地下长城”之称。地道里面四通八达,结构复杂,有单行道、转弯道、平行双道、上下两层道四种形式。
It is equipped with military facilities such as cat hole, barrier wall,
leg tripping board and trap, as well as auxiliary facilities such as
vent hole, Messenger hole and lantern. Cao Cao used tunnel tactics many
times to win the war.
设有猫耳洞、障碍墙、绊腿板、陷阱等军事设施,还有通气孔、传话孔、灯笼等附属设施。曹操曾多次运用地道战术取得战争胜利。
Located in the North pass of Bozhou City, Huaxi building, with a
construction area of 3163.1 square meters, is a national key cultural
relics protection unit. The theater was originally a stage of the great
emperor temple. It is named for its gorgeous carvings and colorful
paintings.
花戏楼位于亳州城北关,建筑面积3163.1平方米,是全国重点文物 保护单位。戏楼本来是大帝庙的一座舞台。因上面雕刻彩绘绚丽夺目而得名。
Welcome friends at home and abroad to Bozhou.
欢迎国内外的朋友到亳州来做客。
旅游景点英文介绍
马上就要到暑假了,不知道同学们接下来有没有和家长一起出行旅游的计划。下面我用英文为大家介绍推荐几个国内旅游的热门景点,欢迎大家阅读 收藏 。
英文介绍旅游景点:长城
China's Great Wall is in the human history of civilization the greatest architectural engineering, it builds more than 2000 year ago Spring and Autumn Period Warring States times, after the Qin dynasty unifies China, connects the Great Wall. The Chinese, the bright two generations once massively constructed. Vast its project, grandness imposing manner, being possible be called world miracle. Roll on, the thing is the human must, now you when mounted in former days Great Wall's ruins, not only could witness that meandered in the hills high mountains Great Wall grand appearance, but could also understand the Chinese nation creation history great wisdom and courage. the 1987 year in December Great Wall is included "World heritage Name list".
英文介绍旅游景点:颐和园
Summer Palace is one of the biggest and beautiful royal garden. It is also one of the royal heritage which is kept well. It was established in1764,and has290 hectare. During Summer, the Emperor will go there for relax, to avoid the high temperature in the Forbidden City. In the Summer Palace ,it has a Kunming lake and Longevity Hill. We can veiling a boat in the Kunming Lake, or climb the Longevity Hill to visit the Chinese temple which on the mountain. It is a nice place for us to visit and tdce rest.
英文介绍旅游景点:昆仑山
The Kunlun Mountain Pass is a very important onealong the Qinghai-Tibet highway at the altitude of 4 757 meters.In this area, there are many snow peaks and mountains.In June,the Spring brings green to trees,grass andflowers blossom everywhere in Golumd but at theKunlun Mountain Pass,it is snowing heavily so that it has become the unique natural scenery of Golumd.During July to August, The Kunlun Mountain Pass becomes a green and blossom place for tourists.
英文介绍旅游景点:西双版纳
Xishuangbanna is the southernmost prefecture of Yunnan Province. The prefecture is nicknamed "Aerial Garden" for its luxuriant and multi-layered primitive woods and tropical rain forests, which are teeming with animals and plants.
Renowned as a huge natural zoo, Xishuangbanna's rain forest and monsoon jungles provide a habitat for nearly 1000 species of animals. Within thick and boundless forests wild elephants and wild oxen ramble about, with peacocks in their pride, gibbons at play, and hornbills whispering.
Thirteen species of wild life enjoy state protection, including loris, the gibbons, the red-necked cranes, the brown-neck horn-bills, and the green peacocks, which to the Dai people are a symbol of peace, happiness and good fortune and whose graceful postures can put professional dancers to shame. The region has 5,000 kinds of plants or about one-sixth of the total in China. This has earned it the renown and sobriquet "The moonstone on the Crown of the Kingdom of Plants".
Among these are such fascinating ones as the "color-changing flower" whose colors change three times daily and the "dancing herb" whose leaves rotate gently. Then there is "mysterious fruit" which reverse tastes, turning sour to sweet.
Species of trees that go back a million years are still propagating themselves. The "King of Tea Trees ,"which authorities say is at least 800 years old, continues to sprout, adding extraordinary splendor to the homeland of the famous Pu'er tea. In Xishuangbanna, there is a saying: "Even a single tree can make a forest and an old stalk can blossom and beat fruit ."
给朋友推荐外国景点 英语作文 100字
如下:
London is the capital and largest city of Britain.
伦敦是英国和英国的首都和最大城市。
It is the most populous metropolitan area in Britain and the second most populous in Europe.
它是英国人口最多、欧洲第二人口最多的都市区。
As a major settlement for 2000 years, its history can be traced back to the time when the Romans established it. Th
Jinshanling Great Wall
Jinshanling Great Wall is located in the northeast of Beijing, and is one of the most famous sections of the Great Wall of China. It is characterized by its steep and precipitous terrain, as well as its well-preserved watchtowers and fortifications.
Jinshanling Great Wall is renowned for its breathtaking scenery and challenging hiking trails. Visitors can enjoy panoramic views of the surrounding landscape, as well as explore the many ancient watchtowers and fortifications that dot the wall.
In recent years, Jinshanling Great Wall has become a popular destination for both domestic and international tourists. Visitors can hike along the wall, camp overnight in the scenic area, or enjoy a leisurely stroll through the nearby forest trails.
In summary, Jinshanling Great Wall is a must-see destination for anyone visiting Beijing. Its stunning scenery and rich historical and cultural heritage make it a true treasure of China.
金山岭长城
金山岭长城位于北京的东北部,是中国著名的长城景点之一。它以险峻的地形和保存完好的城楼和防御工事而闻名。
金山岭长城以其壮观的景色和具有挑战性的徒步旅行路线而著名。游客可以欣赏周围景色的全景,还可以探索分布在城墙上的许多古老的城楼和防御工事。
近年来,金山岭长城已成为国内外游客的热门目的地。游客可以沿着长城徒步旅行,或在景区露营过夜,还可以在附近的森林小径上漫步享受宁静时光。
总之,无论是国内游客还是外国友人来北京旅游,金山岭长城是一处必游的景点。其壮丽的风景和丰富的历史文化遗产使其成为中国的真正宝藏。
今天的讨论已经涵盖了“热门景点英文介绍”的各个方面。我希望您能够从中获得所需的信息,并利用这些知识在将来的学习和生活中取得更好的成果。如果您有任何问题或需要进一步的讨论,请随时告诉我。